المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عبارت غزل بالالمانية...مترجم


نوجي
05-23-2009, 10:56 AM
Selbst wenn alle Sterne miteinander verschmelzen würden, würden sie niemals die Ausstrahlung Deiner Augen wieder geben.

حتى ولو اتحدت كل النجوم،فأبدا لن تستطيع ان تعطي ضياء عينيكي




Gott erschuf drei Lichter, ein großes für den Tag, ein kleines für die Nacht und das schönste für Deine Augen.

خلق الله ثلاثة أنوار

الاكبر للنهار، الأصغر لليل و الأجمل لعينيكي



Heute Nacht stand ich draußen und es regnete, aber es war kein Regen, es war der Himmel, der weinte, weil er einen Engel verloren hat! Aber ich war froh, denn ich habe diesen gefunden!

الليلة كنت في الخارج، وكانت تمطر بشدة

لكن في الحقيقة لم يكن مطرا، بل السماء كانت تبكي لأنها فقدت ملاكا

لكني كنت سعيدا لأني عثرت على هذا الملاك



Ich habe den Frühling, den Sommer, den Herbst und den Winter gesehen. Aber keine der 4 Naturkatastrophen hat mich so beeindruckt wie ein Lächeln von Dir

شاهدت الربيع والصيف،الخريف والشتاء

لكن لا واحد من هاته الظواهر الطبيعية الأربعة سحرني

كما سحرتني ابتسامتك



Man sagt die größten Schätze liegen ganz tief unter der Erde, aber ich kann Dich doch nicht einfach einbuddeln!

يقال أن أغلى الكنوز توجد عميقا تحت الأرض

لكني لا أستطيع دفنك بسهولة




Denk an ein Meer ohne Wasser,
an einen Menschen ohne Freunde,
an eine Nacht ohne Schlaf.
Denk an ein Herz ohne Liebe und
Denk mal an mich ohne Dich

فكري في بحر بدون ماء

في انسان بدون أصدقاء

في ليلة بدون نوم

فكري في قلب بدون حب

وكذلك فكري بي من دونك



Multipliziere die Zeit mit der Ewigkeit und erweitere das Ergebnis mit der Unendlichkeit, und du wirst nur annähernd erahnen, wie sehr ich dich liebe!

اضربي الزمن في الأبدية

وأضيفي للحاصل اللانهاية

ربما تعرفين ولو قليلا الى اي حد احبك




Liebe ist das einzige Spiel, bei dem es zwei Gewinner gibt. Willst du mein Gegner sein

الحب هو اللعبة الوحيدة التي يوجد فيها فائزان

فهل تريدين أن تكوني خصمي؟



Nur eine handvoll Liebe kann ich geben, aber denk nicht falsch, eine handvoll ist mein ganzes Herz!

أستطيع فقط منحكي قبضة مملوءة بالحب

لكن لا تخطئي التفكير

القبضة المملوءة هي قلبي




ولكم منى ارق المنى

*****

fromgermany
05-23-2009, 07:26 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا على هذا النقل والترجمة وعلى فكرة هذه اللغة والتعابير اصبحت نادرة الاستعمال
تقبلي مروري

العنكبوت القاتل
05-23-2009, 08:33 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
احبك بالعربي هذا يكفي لان اللغة العربية اصبحت من الغات التي مهددة بالانقراض في هذا العصر
العنكبوت القاتل الرأى والرأى الأخر

نوجي
05-25-2009, 06:27 AM
من المانيا

الف شكر على مرورك العذب

لك منى ارق المنى


***

نوجي
05-27-2009, 06:25 AM
العنكبوت القاتل

اسعدنى مرورك العطر

لك منى ارق المنى

*****

hobbak
06-05-2009, 03:58 AM
merci beaucoup

نوجي
06-09-2009, 07:49 AM
حبك

الف شكر على مرورك العذب

لك منى ارق المنى

*****

احمد احمد
07-12-2009, 10:25 AM
كلمات رائعة
محتواها يبرق كرعد الشتاء
و معناها نسمات صيفية

سلمتي

نوجي

على اجمل عطاء

توأم النسيان
07-12-2009, 11:24 AM
Man sagt die größten Schätze liegen ganz tief unter der Erde, aber ich kann Dich doch nicht einfach einbuddeln!

يقال أن أغلى الكنوز توجد عميقا تحت الأرض

لكني لا أستطيع دفنك بسهولة


مشكور على الكلمات الرائعة

نوجي

تحياتي
توا م النسيان

نوجي
08-10-2009, 06:21 AM
احمد

الف شكر على مرورك العطر

لك منى ارق المنى

*****

نوجي
08-29-2009, 08:30 AM
توام النسيان

اسعدنى مرورك العطر

لك منى ارق المنى

*****

ma vie
08-31-2009, 12:04 AM
عن جد كتير حلوة

نوجي
09-14-2009, 07:54 AM
ma vie

اسعدنى مرورك العطر

لك منى ارق المنى

*****